Búsqueda por
palabras:
  • Paraula 1
  • Paraula 2
  • Paraula 3
  • Paraula 4
 Palabra exacta
Filtrar por
temas:
Filtrar por
autores:

TRADUCTORES DE TOLEDO (ESCUELA DE)

La irradiación de los escritos árabes y judíos y, con ellos, de la tradición griega, aristotélica y neoplatónica sobre Europa, se intensificó —y aun a veces se su­pone que comenzó propiamente— en España desde fines del siglo XI, una vez tomada To­ledo por Alfonso VI (1096). El impulso fue dado principalmente por el Arzobispo Don Raimundo o Ramón de Sauvetat, Obispo de Toledo (1126-1152), así como por el Obispo Michael (en Tarazona), y aunque fue Toledo el centro principal, se formaron núcleos de traductores o «centros de traducción» en va­rios puntos, entre ellos en Barcelona. Los nombres «Escuela de Traductores de Toledo» o «Escuela de Toledo» —éste, propuesto por Valentín Rose («Ptolomaeus und die Schule von Toledo», Hermes, VIII [1874], 327-348), que fue el primero en llamar la atención sobre los traductores toledanos— no son, sin em­bargo, muy adecuados. Como señala José María Millás y Vallicrosa (Las

Este web utiliza "cookies" propias y de terceros para ofrecerle un mejor servicio, al navegar el usuario acepta su uso Más info
ACCEPTAR