PINTURA
En el Tractatus logico-philosophicus, Wittgenstein introduce el término Bild. En su traducción al español de dicha obra, Enrique Tierno Galván usa el vocablo ‘figura’, y escribe en una nota a 2.0212: «La palabra alemana Bild tiene diferentes traducciones. En nuestro caso, el texto inglés emplea picture. En castellano nos ha parecido que la palabra que mejor y con más fuerza traduce Bild es figura.». La nueva traducción al castellano del Tractatus, de J. Nuñez e I. Reguera, también propone figura. Alfredo Deaño, en «La evolución de la filosofía de Wittgenstein», Man and World, 3 (1970), 83-101, propone ‘pintura’.
Ambos son perfectamente adecuados, como se ve en los siguientes pasajes del Tractatus: «Sería entonces imposible trazar una figura (pintura) del mundo (verdadera o falsa)» (2.0212), «Nos hacemos figuras