ILOCUCIONARIO
Lo que se ha dicho en los artículos Ejecutivo y Locucionario da pie para entender el uso que J. L. Austin hace del término ‘ilocucionario’. Retomemos «locucionario»: Austin afirma que «ejecutamos (perform) un acto locucionario» cuando «proferimos cierta oración con sentido y referencia, lo que es aproximadamente equivalente a ‘significación’ en el sentido tradicional» (How To Do Things With Words, 1962, ed. J. O. Urmson, pág. 108; trad. esp.: Cómo hacer cosas con palabras, 1971). Continúa: «Decimos también que ejecutamos actos ilocucionarios tales como informar, ordenar, advertir, emprender, etc., esto es, proferencias que tienen una cierta fuerza (convencional)» (loc. cit.), lo que distingue los actos ilocucionarios, en los que se hace algo al decirlo (in saying), de los actos perlocucionarios, en los cuales logramos algo diciéndolo (by saying), como sucede al ejecutar actos (lingüísticos) de convencer, persuadir, o inclusive