Búsqueda por
palabras:
  • Paraula 1
  • Paraula 2
  • Paraula 3
  • Paraula 4
 Palabra exacta
Filtrar por
temas:
Filtrar por
autores:

HEDONISMO

La palabra griega ἡδονή, hedoné, se suele traducir por ‘placer’. Para al­gunos autores, como Anaxágoras, que seguía con ello una usanza lingüística jónica, ἡδονή significaba algunas de las sensaciones de al­gunos de los sentidos: gusto, olor, sabor. Era frecuente entender por ἡδονή el placer cor­poral, sin necesidad a veces de indicarlo ex­presamente en frases como al αί το σώματος δοναί y αί σωματικαὶ δοναί. En la época de los sofistas no fue infrecuente consi­derar que el ἡδονή, placer, era causado por la armonía o buena disposición de distintos ele­mentos del cuerpo. Se sentía placer cuando se estaba «lleno», en el sentido acaso de corpo­ralmente «bien provisto»; lo contrario era un «vacío», que originaba el deseo, el cual, al cumplirse, engendraba el placer.

Se ha llamado «hedonismo» a la tendencia consistente en considerar que el placer es un bien; en muchos casos se ha

Este web utiliza "cookies" propias y de terceros para ofrecerle un mejor servicio, al navegar el usuario acepta su uso Más info
ACCEPTAR