Búsqueda por
palabras:
  • Paraula 1
  • Paraula 2
  • Paraula 3
  • Paraula 4
Palabra exacta:
Filtrar por
temas:
Filtrar por
autores:

HÁBITO

El vocablo ‘hábito’ se usa co­múnmente para traducir el latín habitus, usado por muchos filósofos, especialmente por los escolásticos (cfr. infra). Esta traduc­ción tiene un inconveniente: habitus es un tér­mino técnico, en tanto que ‘hábito’ no lo es. Además, ‘hábito’ puede traducir tanto habitus (disposición o manera de ser en general) como habitudo (modo de ser tal como es ma­nifestado en una o varias costumbres). Por ello se ha propuesto a veces usar habitus más bien que ‘hábito’, o bien reservar habitus para referirse a las concepciones aristotélicas o es­colásticas, y ‘habito’ para referirse a varias concepciones modernas.

No aceptamos esta proposición, porque el sentido moderno de ‘hábito’ no es completa­mente independiente del sentido clásico de habitus. Hay, sin duda, considerable distancia entre el significado aristotélico de ‘hábito’ (como ‘tener’, ‘haber’, etc.) y, por ejemplo, el sentido

Este web utiliza "cookies" propias y de terceros para ofrecerle un mejor servicio, al navegar el usuario acepta su uso Más info
ACCEPTAR